Гоголь считал «Выбранные места…» книгой чрезвычайно важной и нужной для современного ему общества, поэтому торопился с ее изданием. Но реакция последовала не соответствующая этим ожиданиям: в «Переписке» увидели скорее реакционный манифест верности государству, чем наставление мудрого учителя.
Кроме того, сложностью отличается и структура книги, важность которой отмечал и сам Гоголь. Не допущенные цензурой статьи («Несколько слов о нашей церкви и духовенстве», «Нужно любить Россию», «Нужно проездиться по России» и т. д.) невозможно было, с точки зрения писателя, просто выбросить из текста: «последовательность и связь — все пропало». То есть каждая статья, безусловно, находится в неразрывной связи с другими, а значит, сборник публицистических текстов необходимо анализировать с той же внимательностью, что и художественное произведение.
Одним из способов этого анализа является мотив игрушки и игрушечности в «Выбранных местах…», который часто возникает в связи антитезой жизнь/смерть, или даже жизнь/«мертвечина» — этим понятием расширяется тема мертвых душ, которая выходит далеко за пределы обсуждения его поэмы.
Начнем с прямых упоминаний всего «игрушечного», а затем перейдем к косвенным совпадениям с этим общим мотивом на уровне сюжета и его структуры. Под игрушкой в переносном смысле слова Гоголь понимает чаще всего жизнь и различные ее аспекты, которые недостаточно серьезно воспринимаются людьми. То есть игрушка хотя и не является причиной зла в России, но служит символом невнимательного к нему отношения.
Примеры подобного использования слова «игрушка» часто относится к литературе и в частности поэзии. Один из таких примеров относится к загадочной «Прощальной повести», которую Гоголь называет лучшим и самым главным своим произведением, но в материальном существовании которой у исследователей нет уверенности. «Может быть, Прощальная повесть моя подействует сколько-нибудь на тех, которые до сих пор еще
считают жизнь игрушкою, и сердце их услышит хотя отчасти строгую тайну ее и сокровеннейшую небесную музыку этой тайны», — пишет Гоголь (Т. 8, С. 221).
«Одиссее» в связи с переводом Жуковского Гоголь уделяет значимое место в «Выбранных местах…», и здесь мотив игрушки также связан с отношением к жизни: задачей Гомера, как пишет Гоголь, было «…не запугать неуместной длиннотой поученья, но развеять и разнести его невидимо по всему творению, чтобы, играя, набрались все того, что
дано не на игрушку человеку» (Т. 8, С. 241). Игрушка в этом случае противопоставлена мудрости, которую излучает «Одиссея». Далее Гоголь советует литераторам «по тех пор не приниматься за перо, пока всё в голове не установится в такой ясности и порядке, что
даже ребенок в силах будет понять и удержать всё в памяти». К метафорическому смыслу детства и младенчества в «Выбранных местах…» мы еще обратимся.
Предостережение тем, кто относится к жизни как к игре, сближает книгу с комедией «Игроки», в которой мотив «игры—жизни» развит Гоголем более подробно. Персонажи «Игроков» манифестируют неразличение игры и жизни, то сравнивая карточную игру с военным делом, то объясняя ее принципы в терминах экономики. И хотя для компании Утешительного в финале пьесы наступает триумф, фраза Ихарева о том, что всегда «под боком отыщется плут, который тебя переплутует» (Т. 5, С. 101) подсказывает читателю, что эта жизненная стратегия в конце концов ведет к проигрышу.
Еще одна «игрушка» в концепции Гоголя — жанр басни, заново открытый Крыловым. Он «выбрал он себе форму басни, всеми пренебреженную, как вещь старую, негодную для употребленья и
почти детскую игрушку — и в сей басне умел сделаться народным поэтом» (Т. 8, С. 392). В таком контексте игрушка приобретает несколько иной оттенок: она обозначает не способ обращения с жизнью, а нечто пустое, но в то же время не лишенное смысла, ведь у Крылова получилось, взяв старый и кажущийся непригодным жанр, стать в нем мастером.
Литература в «Выбранных местах…» занимает не менее важное место, чем политическое и общественное устройство, которое кажется изначально основной темой книги. В развитии литературы как будто кроется разгадка всего существования человечества, и вместе с цивилизацией взрослеет литература. На микроуровне это проявляется и в том, как тема литературного творчества развивается в «Выбранных местах…»: в названиях статей изначально содержится вся история развития литературы. Гоголь начинает говорить о творчестве и его воздействии на душу в «Завещании», причем с неизвестной никому «Прощальной повести», а затем берется строить «дом» литературы заново. Сначала нужно заново изобрести порядок обращения со словом — это статья «О том, что такое слово», которая находит продолжение в «Чтениях русских поэтов перед публикой». Далее следует статья о древней, но все еще совершенной «Одиссее», а после этого — статьи «О лиризме наших поэтов» и «Предметы для лирического поэта в нынешнее время». И, наконец, завершает эту тему статья «В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность», где словом «наконец» выделена ее долгожданность и характер заключения. Литература, таким образом, в «Выбранных местах…» представлена как игрушка с глубоким замыслом, данная человеку для осознания своего места в мире.
Само сочетание «детская игрушка», использованное по отношению к жанру басни, позволяет связать категорию игрушечности с другими мотивами «Переписки», а именно детством, младенчеством, юностью и другими схожими категориями, которые часто использует Гоголь для обозначения своего взгляда на развитие общества и его историю.
- «Зачем же ты был ребенком, а не мужем, получа всё, что нужно для мужа?» («О том, что такое слово», С. 230);
- «Тебе напрасно кажется, что нынешняя молодежь, бредя славянскими началами и пророча о будущем России, следует какому-то модному поветрию. Они не умеют вынашивать в голове мыслей, торопятся их объявлять миру, не замечая то, что их мысли еще глупые ребенки, вот и всё» («О лиризме наших поэтов», С. 251);
- «Всё в молодом государстве пришло в восторг, издавши тот крик изумленья, который издает дикарь при виде навезенных блестящих сокровищ» («В чем же наконец существо русской поэзии и в чем ее особенность», С. 370);
- «Нельзя уже теперь заговорить о тех пустяках, о которых еще продолжает ветрено лепетать молодое, не давшее себе отчета, нынешнее поколенье поэтов» (С. 407);
- «Но зачем же еще уцелели кое-где люди, которым кажется, как бы они светлеют в этот де<нь> и празднуют свое младенчество, — то младенчество, от которого небесное лобзанье, как бы лобзанье вечной весны, изливается на душу, то прекрасное младенчество, которое утратил гордый нынешний человек? Зачем еще не позабыл человек навеки это младенчество, и, как бы виденное в каком-то отдаленном сне, оно еще шевелит нашу душу?» («Светлое воскресенье», С. 415—416).
Категория молодости, детства, таким образом, используется в качестве предостережения от несерьезного отношения к жизни, но в то же время напоминает о младенчестве, которое Гоголь называет прекрасным. Эта амбивалентность всего «детского» сходна с неоднозначностью образа игрушки, куклы в мировой культуре, которую описывает Ю.М. Лотман: кукла является, с одной стороны, символом игры, беззаботного детства, а с другой — сочетает в себе мертвое и живое.
«Игрушечность» адресатов «Выбранных мест...» тоже далеко не безобидна. Гоголь в множестве случаев использует метафору душевной пустоты при внешней живости, которая может восходить именно к образу игрушки, которая напоминает человека, но на самом деле мертва. Приведем несколько примеров этому:
- «…выезды в свет и пустое, выдохшееся светское общество, которое теперь вам кажется безлюднее самого безлюдья» («Женщина в свете», С. 225);
- «Некоторые из нынешних умников выдумали, будто нужно толкаться среди света для того, чтобы узнать его. Это просто вздор. Опроверженьем такого мнения служат все светские люди, которые толкаются вечно среди света и при всем том бывают всех пустее. Воспитываются для света не посреди света, но вдали от него, в глубоком внутреннем созерцании, в исследовании собственной души своей, ибо там законы всего и всему» («О том же» [О духовенстве и церкви], С. 248);
- «Публика не имеет своего каприза; она пойдет, куда поведут ее» («О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще об односторонности», С. 269);
- «…дабы оставить живые образцы второстепенным актерам, которые заучивают свои роли по мертвым образцам, дошедшим до них по какому-то темному преданию, которые образовались книжным научением и не видят себе никакого живого интереса в своих ролях» (С. 270);
- «…пока не добудешь медным лбом и не завоюешь силою в душу несколько добрых качеств, — мертвечина будет всё, что ни напишет перо твое» («Четыре письма…», С. 297);
- «Не подобьтесь в этом случае мертвому закону, но живому богу, который всеми бичами несчастий поражает человека, но не оставляет его до самого конца его жизни» («Что такое губернаторша», С. 315–316, курсив авторский);
- «У вас обоих есть много хороших качеств душевных, сердечных и даже умственных, и нет только того, без чего все это ни к чему не послужит: нет внутри себя управленья собою. Никто из вас не господин себе» («Чем может быть жена для мужа в простом домашнем быту, при нынешнем порядке вещей в России», С. 338).
Этот образ, в отличие от мотива детства, более однозначен. Пустота души практически равна «мертвечине», которая, безусловно, напоминает о «Мертвых душах», тем более что и одна из статей посвящена поэме и реакциям на нее. С той же мертвечиной, которую рисует Гоголь в персонажах «Мертвых душ», он борется и в «Выбранных местах…», советуя избегать светского общества и обретать истинную свободу — то есть управлять собой, своей душой, стремиться к высокому. Противопоставление людей «живых» и «мертвых», искусственных, игрушечных оказывается центральным в книге и полностью подчинено ее задаче как моралистического трактата, который воспитывает и просвещает читателя (шире — российское общество), показывая ему его нынешние пороки и указывая на путь избавления от них.
В этой антитезе раскрывается и связь «Выбранных мест…» с малороссийским вертепом. М.М. Бахтин указывал на то, что вне народной традиции невозможно раскрыть смысл не только напрямую связанных с ней «Вечеров на хуторе близ Диканьки», но и более поздних произведений Гоголя: исследователь обращает внимание, среди прочего, на гротескность, фамильярный разговор с читателем, карнавальность, а также «бессмертность», вечность гоголевского смеха.
Связь с вертепным театром для Гоголя особенно важна как для писателя, собиравшего на первых этапах своего творчества детали малороссийской культуры и использовавшего народные формы, структуры и сюжеты в «высокой» литературе. Для Украины начала XIX века вертепные представления еще оставались актуальными, и Гоголю эта форма театра также была знакома. Вертеп служит материалом для сравнения в «Повести о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем»: «Все, мешаясь вместе, составляло для Ивана Ивановича очень занимательное зрелище, между тем как лучи солнца, охватывая местами синий или зеленый рукав, красный обшлаг или часть золотой парчи, или играя на шпажном шпице, делали его чем-то необыкновенным,
похожим на тот вертеп, который развозят по хуторам кочующие пройдохи. Особливо когда толпа народа, тесно сдвинувшись, глядит на царя Ирода в золотой короне или на Антона, ведущего козу; за вертепом визжит скрыпка; цыган бренчит руками по губам своим вместо барабана, а солнце заходит, и свежий холод южной ночи незаметно прижимается сильнее к свежим плечам и грудям полных хуторянок» (Т. 2, С. 229).
В «Выбранных местах…» влияние вертепа можно проследить, во-первых, на уровне противопоставления высокого и низкого, живого и мертвого как мира реального и игрушечного. Строение гоголевской книги сравнимо с устройством вертепа, на верхнем и нижнем ярусах которого разыгрываются соответственно «высокие» сцены Рождества Христова и «низкие» комические сценки. «Выбранные места…» также демонстрируют четкое различие и в то же время взаимосвязь высокого, религиозного бытия человека и его земной жизни. Особенно это проявляется в заключительной статье книги, «Светлом воскресении», где Гоголь наряду с высшим смыслом праздника делает акцент и на комичных его проявлениях: «Для проформы только какой-нибудь начальник чмокнет в щеку инвалида, желая показать подчиненным чиновникам, как нужно любить своего брата, да какой-нибудь отсталый патриот, в досаде на молодежь, которая бранит старинные русские наши обычаи, утверждая, что у нас ничего нет, прокричит гневно: «У нас всё есть — и семейная жизнь, и семейные добродетели, и обычаи у нас соблюдаются свято; и долг свой исполняем мы так, как нигде в Европе; и народ мы на удивленье всем»» (С. 410). Этим же «необыкновенным соединением самых высоких слов с самыми низкими и простыми» (С. 374) восхищается Гоголь в поэзии Державина.
Во-вторых, мотив человека-игрушки, безвольного и руководимого некоторой чужой волей, к тому же наделенного типичными чертами, также сближает «Выбранные места…» с вертепным театром. «Дрянь и тряпка стал всяк человек; обратил сам себя в подлое подножье всего и в раба самых пустейших и мелких обстоятельств, и нет теперь нигде свободы в ее истинном смысле» (С. 341), — пишет Гоголь.
Но влияние на книгу можно проследить и на уровне системы «действующих лиц» книги. Упомянутый Гоголем в «Повести о том…» царь Ирод, персонаж вертепа, полностью противоположен тому, как видит фигуру государя писатель в «Переписке»: «Там только исцелится вполне народ, где
постигнет монарх высшее значенье свое — быть образом
того на земле, который сам есть любовь» («О лиризме наших поэтов», С. 256); «Высшее значенье монарха прозрели у нас поэты, а не законоведцы, услышали с трепетом волю бога создать ее в России в ее законном виде; оттого и звуки их становятся
библейскими всякой раз, как только излетает из уст их слово
царь» (С. 256). Призыв царю стать образом Бога на земле особенно подчеркивает глубокое различие между идеальным правителем и Иродом, который противился Божьей воле. Кто же в этом вертепе Гоголь? Возможно, и сам он — не кукловод, а Антон, ведущий свою упрямую козу — Россию.
Мотив игрушки и игры, таким образом, оказывается тесно переплетен с другими метафорами и антитезами, которые Гоголь использует в «Выбранных местах из переписки с друзьями», и их анализ позволяет проследить влияние народной малороссийской культурой на полные мистицизма размышления автора. Игрушка появляется в книге и как символ детства, и как обозначение несерьезного обозначения к жизни, что показывает поучительный характер «Выбранных мест». Кроме того, мотив игрушки позволяет ввести сравнение с вертепным театром, которому «Выбранные места» вторят по структуре и различению высокого и низкого начал.
ЛитератураБарабаш Ю.Я. Гоголь и традиции староукраинского театра (два этюда) // Н.В. Гоголь и театр: III гоголевские чтения: Сб. докл. М.: Книжн. дом «Университет, 2004. С. 25-39.
Бахтин М. Рабле и Гоголь (Искусство слова и народная смеховая культура) // Бахтин М. Вопросы литературы и эстетики. М., 1975.
Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: В 14 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1937—1952. Т. 8. Статьи.
Лотман Ю.М. Куклы в системе культуры // Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб., 1998. С. 645–649.
Манн Ю.В. Гоголь. Книга третья. Завершение пути. 1845–1852. М., 2012.